جهت مشاهده مطالب از درس اول به صفحات قبلی در وبلاگ مراجعه کنيد .همچنین برای مطالعه دروس در زمينه ترجمه و روخوانی و تجوید به صفحات مربوطه مراجعه نمایید
جلسه بیست و دوم:
حفظ از طریق طرح پرسش و ترجمه:
مطالعه تفسير و دانستن ترجمه آيات، علاوه بر اينكه به فراگيری آيات كمك می كند، موجب لذت بردن از كار حفظ و احساس معنويت بيشتر و ضامن استقامت شما در مسير حفظ نیز خواهد بود.
شما میتوانید درحفظ آیات، از ترجمه کمک بگیرید به این شکل که یک مرتبه آیه را روخوانی کنید و سپس ترجمه آیه را بخوانید ( بهتر است از ترجمه تحت اللفظی استفاده کنید مثل ترجمه آقای مکارم شیرازی یا ترجمه استاد ابوالفضل بهرام پور) سپس با توجه به ترجمه آیه سوالاتی را طرح کنید و پاسخ آن را از آیه پیدا کنید و با الفاظ قرآنی پاسخ دهید .هیچ اشکالی ندارد که پاسخ ها را از روی قرآن بخوانید ولی سعی کنید پس از اینکه یک بار پاسخ ها را از روی قرآن خواندید در دفعات بعدی دوباره سوالات را تکرار کنید و پاسخ را از حفظ بگویید.
بهتر است سوالات طوری طرح شود که پاسخ های یک کلمه ای داشته باشد .
به نمونه ای از این طرح سوال درآیه زیر دقت کنید:
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اذْکُرُوا اللَّهَ ذِکْراً کَثيراً
ای کسانیکه ایمان آورده اید خدا را بسیار یاد کنید .
( ۴۱ احزاب)
سوال : آیه چه کسانی را مورد خطاب قرار داده است ؟
جواب : یا أيها الذين أمنوا
سوال: چه دستوری به مومنین داده شده ؟
جواب: اذکروا
سوال : ذکر چه کسی دستور داده شده ؟
جواب : اذکروا الله
سوال: ذکرًا با چه کلمه ای همراه شده؟
جواب : کثیرا
سوال : ذکر الله باید چگونه باشد؟
جواب: ذکرا کثیرا
اکنون یک بار دیگر آیه را از روی قرآن با دقت بخوانید و سپس تلاش کنید تا آنرا از حفظ بخوانید.
در شروع کار حفظ ممکن است تصور کنید توانایی طرح سوال را ندارید ولی با استمرار در این کار ، امکان حفظ راحت تر و پر تنوع تری را برای خود فراهم میکنید.
این شیوه تسلط حفظ موضوعی آیات را هم برایتان فراهم میکند.
آخرین نظرات